Pongamos que vas con un colega andando tan tranquilo por una calle de Badajoz, ambos vais absortos en la charla cuando de repente, en medio la acera, sin avisar, se os atraviesa una cagarruta de perro. Tú la divisas a tiempo, pero tu colega direcciona sus pasos justo a pisarla, sí fuese otro momento, probablemente le dejarías que la pise para escojonarte de él, pero en esta ocasión reaccionas a tiempo y recuerdas que el tío se va a subir a tu coche en un rato mas, así que le adviertes automáticamente con un "CUIDAO", mientras lo empujas un poco, mas que nada pa que no te vaya a apestar la tapicería del coche.
Ahora pongamos que eres una gachupína que va por una calle de Monterrey con un colega mexicano, como buena gachupína estás acostumbrada a pasar por los pasos de cebra casi sin mirar. Al llegar a la esquina te lanzas a la calle con toda naturalidad y falta de preocupación, pero en eso tu colega se percata que por la calle viene el mexiñol circulando en su coche a toda pastilla y sin la mas mínima intención de detenerse en el paso de peatones (pa empezar porque ni paso de peatones hay), así que tu colega suelta un sonoro "AGUAS", y como va a tu lado, estira su brazo hacia ti para detenerte y evitar que te atropellen, con tan buena fortuna que su mano izquierda queda justo en tu teta derecha.
Y es que, el agua, además de ese líquido cristalino que algunos usan para quitar la sed y otros para criar ranas, es una expresión muy usada para advertir a la gente de algún peligro.
Preguntando a unos y otros me han dicho que la expresión viene de la edad media, cuando en las antiguas ciudades de gachupilandia no existía el drenaje en las casas, por lo que las personas echaban el agua de los orinales por la ventana con el consabido "agua vaaaa" para que la gente se aparte y no le caigan los meaos en la cocorota, vamos, el típico "en Gijón, tiran la mierda por el balcón".
Ahora pongamos que estamos en la oficina y el mexiñol te pasa un vídeo porno... por no dejar de enviártelo por correo electrónico, en el cuerpo del mensaje te pondré que lo abras, pero "aguas", no te vaya a ver Don Pelotillón. También está el caso en que si somos varios los que estamos en la oficina y es a uno de nosotros al que nos llega el correo pornooodejar a los compañeros sin disfrutarlo, este les pedirá a los demás que se acerquen a verlo en su ordeñador, y pondremos al de siempre en la puerta para que nos "eche aguas" por si viene alguien y no queremos que nos pille viendo el vídeo.
También se da el caso de que cuando estás aparcando el coche en un hueco muy pequeño y no ves muy bien si le vas a pegar al que está atrás, sueles pedir a alguien "échame aguas", indicándole que te advierta si le vas a pegar o no. O si andas en el cole y estás copiando en el examen, un colega te avisará con un "aguas" susurrado para advertirte que ahí viene el profe.
En fin una expresión que mas vale que la aprendas a manejar pronto, porque sino un día alguien te dirá "aguas" y tu pensarás, ¡Que coño agua, mejor vino!, y zas, que la bandeja del camarero te cae en la cabeza poniéndote como un cristo de sopa de champiñones, langostinos al ajillo y helado de fresa.
Ahora pongamos que eres una gachupína que va por una calle de Monterrey con un colega mexicano, como buena gachupína estás acostumbrada a pasar por los pasos de cebra casi sin mirar. Al llegar a la esquina te lanzas a la calle con toda naturalidad y falta de preocupación, pero en eso tu colega se percata que por la calle viene el mexiñol circulando en su coche a toda pastilla y sin la mas mínima intención de detenerse en el paso de peatones (pa empezar porque ni paso de peatones hay), así que tu colega suelta un sonoro "AGUAS", y como va a tu lado, estira su brazo hacia ti para detenerte y evitar que te atropellen, con tan buena fortuna que su mano izquierda queda justo en tu teta derecha.
Y es que, el agua, además de ese líquido cristalino que algunos usan para quitar la sed y otros para criar ranas, es una expresión muy usada para advertir a la gente de algún peligro.
Preguntando a unos y otros me han dicho que la expresión viene de la edad media, cuando en las antiguas ciudades de gachupilandia no existía el drenaje en las casas, por lo que las personas echaban el agua de los orinales por la ventana con el consabido "agua vaaaa" para que la gente se aparte y no le caigan los meaos en la cocorota, vamos, el típico "en Gijón, tiran la mierda por el balcón".
Ahora pongamos que estamos en la oficina y el mexiñol te pasa un vídeo porno... por no dejar de enviártelo por correo electrónico, en el cuerpo del mensaje te pondré que lo abras, pero "aguas", no te vaya a ver Don Pelotillón. También está el caso en que si somos varios los que estamos en la oficina y es a uno de nosotros al que nos llega el correo pornooodejar a los compañeros sin disfrutarlo, este les pedirá a los demás que se acerquen a verlo en su ordeñador, y pondremos al de siempre en la puerta para que nos "eche aguas" por si viene alguien y no queremos que nos pille viendo el vídeo.
También se da el caso de que cuando estás aparcando el coche en un hueco muy pequeño y no ves muy bien si le vas a pegar al que está atrás, sueles pedir a alguien "échame aguas", indicándole que te advierta si le vas a pegar o no. O si andas en el cole y estás copiando en el examen, un colega te avisará con un "aguas" susurrado para advertirte que ahí viene el profe.
En fin una expresión que mas vale que la aprendas a manejar pronto, porque sino un día alguien te dirá "aguas" y tu pensarás, ¡Que coño agua, mejor vino!, y zas, que la bandeja del camarero te cae en la cabeza poniéndote como un cristo de sopa de champiñones, langostinos al ajillo y helado de fresa.





12 Rincomentarios:
Muy mexicana esa expresión. Típica de las aventuras del Chavo del Ocho.
Por cierto, tiene un nombre el personaje que echa aguas? El aguero o algo así?
@Ley Hasta donde yo se no, simplemente es una solicitud que haces, échame aguas o ¿quien echa aguas?
Esta tambien la conocia, lo que ignoraba es que viniera de la patria jaja, un saludo
Hay una variación del "aguas" y es el "aguado" :P
Se suele utilizar en otro contexto, el "aguas" es cuando el peligro es externo a ti y el "aguado" cuando tu eres el que propicia el peligro. En el ejemplo de mexi que viene a 180xHr. en su coche y pega el frenon para no atropellar a la chica, se le diria a mexiñol "aguado" jeje y a la chica "aguas".
Parece que en la Filipinas "Awas" se traduce como "¡Cuidado!", pudiera ser una expresión que se extendió por los dominios de la Nueva España.
años sin entrar a tu blog, bueno, meses, un saludo Santy!
El origen de la advertencia "¡Aguas!" viene de.....¡España!
Antes de que las ciudades europeas tuvieran drenaje, no había wc en las casas, y a veces los desperdicios corporales se depositaban en unos recipientes que se vaciaban en la ...¡calle!.
ASí es, se arrojaban a la calle y antes de arrojarlos se gritaba ¡aguas!
El termino paso al español de México y se relacionó con algo con lo que se debe tener cuidado.
@Andaluz, así es procede de aquellas costumbres ;)
@Mixi, alguien aguado viene a ser mas bien alguien blandengue o que no se atreve a hacer algo.
@Anónimo, es probable, y ¿Lo escriben como tú lo has escrito?.
@Luis Pues bienrevenido... no así no, rebienvenido... no tampoco, en fin, que tienes mucho por leer para alcanzarnos
@Anónimo, exactamente lo que decía en el comentario, lo de tirar la mierda por el balcón.
No encontre en tagalog pero si en malayo (o eso parece, las veo escritas en letras romanas y para distinguir una legua de otra tengo que ver cual tiene mas prestamos del castellano o inglés).
http://www.flickr.com/photos/disneycat/5479951387/
http://www.flickr.com/photos/wrldvoyagr/3088715531/
http://www.office1.co.id/kris-anodized-sign-awas-kaca-9-x-10-cm.html
http://www.street-and-traffic-signs.com/picture/number264.asp
http://www.flickr.com/photos/ocairo101/3103363063/
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/375830
Juas, y la de AWAS KACA quier decir que tengas uidao porque hay caca??? XD
Hola mexi.. de verdad que también se utiliza el "aguado" como advertencia. Puede que se haya ido perdiendo y desconozco si por el norte era utilizado.
Es una deformación, porque efectivamente aguado significa otra cosa. Fonéticamente se escucha "Águado" (enfatizándo la primera A) cuando se dice como advertencia; es un tanto naco decirlo así.
Salu2 :)
@Mixi, Pues no me voy a pelear contigo pero en coditosland el significado es el que te comentaba yo, y el que tú comentas no se entendería.
Publicar un comentario